|
|
Himnas, Atsisveikinimas, Mittelbergheim (eil.) |
|
|
|
Parašė CZESLAW MILOSZ
|
Tarp tavęs ir manęs nėra nieko. Nei žolės, semiančios gyvybę iš žemės gelmių, nei gyvulio, nei žmogaus, nei vėjo, vaikščiojančio tarp debesų.
Gražiausi kūnai yra permatomi kaip stiklas, tvirčiausios liepsnos —vanduo, plaunantis keleivių kojas. Žaliausi medžiai — vidurnaktį pražydęs švinas. Meilė — išdžiūvusiom lūpom ryjamas smėlis. Neapykanta — sūri taurė ištroškusiam. Bėkite, upės; kelkite rankas, sostinės! Aš, ištikimas juodžemio sūnus, grįšiu į juodžemį, tartum gyvenimo nebūtų buvę, tartum dainas ir žodžius būtų kūrus ne mano širdis, ne mano kraujas ir ne mana būtis, o nežinomas ir beasmenis balsas, bangų plevenimas, vėjų choras, aukštų medžių siūbavimas rudenį.
Tarp tavęs ir manęs nėra nieko, bet aš gavau jėgą. Žemės lygumomis baltų kalnų bandos eina pajūriu troškulio malšinti, saulės kas kart naujos linksta į mažos, tamsios upės slėnį, ten, kur aš gimiau. Nesu išmintingas, nei sumanus, nei tikintis, bet gavau jėgą, kurį plėšo pasaulį. Sunkia banga sudušiu į jo krantus ir nutolsiu, grįšiu į aukštųjų vandenų plotus, o jaunų bangų putos pridengs mano pėdsakus.
O, Tamsa, pirmosios aušros žara nudažyta, tu. lyg plaučiai, išvilkti iš žvėries sudraskyto kūno, siūbuoji. Kiek kartų, sulaikytas nakties vidury, aš plaukiau su tavim ir girdėjau keistą balsą ties tavo siaubinga šventykla. Tetervinų riksmas, javų šlamesys tavy augo, ir ant stalo švitėjo du obuoliai ir blizgėjo atdaros žirklės: — — buvom panašūs: obuoliai, žirklės, tamsa ir aš — po tuo pačiu, nejudriu Asirijos, Egipto ir Romos mėnuliu.
Pavasariai kinta, vyrai ir moterys jungiasi, vaikai pro miegą rankutėmis sienas braižo, seilėtais pirštais piešia tamsius kontinentus, keičiasi formos, griūva visa, kas atrodė nenugalima.
Bet tarp valstybių, kylančių iš jūros dugno, tarp užgesusių gatvių, kurių vietoje išaugs kalnai, pastatyti iš nukritusios planetos, nuo visko, kas praėjo, nuo to, kas praeis dar, ginasi jaunystė, švari kaip saulės dulkė, nepažinusi nei gėrio, nei blogio, po tavo galingom kojom gulinti tam, kad mindžiotum ją, kad ją peržengtum, kad savo kvapu suktum ratą, kuriam pajudėjus mažytis pastatas drebėtų, kad jai alkį, o kitiems druskos, vyno ir duonos duotum.
Niekas mudviejų neskiria. Jei aš esu kareivis — tu esi šalmo sparnas, šūvis, gaisro sviedinys, o iššautas duodi tai, ko yra vertas kiekvienas gyvis.
Jei aš esu žemdirbys — tu naikini manom rankom dirvonų žoles ir džiovini raistus, ir vaisiai noksta, ir degtinė ištroškusioms tautoms, lyg mana laša į gerkles.
Valdžios ištroškusiam tu juodas šydas žemai patiestas, dengiantis žmonių namus. Valdovas bronzo koja skaldo miglas ir trykšta geležinė kibirkštis ir choras griaudžia, garbindamas teisdavį, kol mūsų tvano žiedas nepaplaus.
Dar tyli trimitas, šaukiantis visus po lygumas ir gulinčius. Paskutiniųjų ratų dundesio arimai dar negirdi. Tarp tavęs ir manęs nebėra nieko.
ATSISVEIKINIMAS
Kalbu tau po daugelio tylėjimo metų, mano sūnau. Nebėr Veronos. Pirštuose sutryniau plytos dulkę. Štai kas lieka mums iš didelės gimtųjų miestų meilės. Sode girdžiu tavo juoką. Ir kvapas svaigstančio pavasario šlapiom šakelėm artinasi prie manęs, manęs, kurs netiki į jokią laimės jėgą, kur pergyveno jau kitus ir pats save.
O, kad žinotum tu, kaip būna kartais naktį, kai kas nors bunda staigiai ir paklausia plakančios širdies: ko tu dar nori, nepasotintoji? Pavasaris, lakštingala dainuoja.
Sode vaikų juokas. Pirmoji tyra žvaigždė atsiveria ties nepražydusių kalnų miglom, ir vėl lengva daina ant mano lūpų krenta, ir vėl esu jaunas, kaip anuomet, Veronoj.
Atmest, atmesti viską. Juk ne to man reikia. Nenoriu nieko prisimint, nei grįžt atgal. Miegokite, Romeo ir Julieta, guoly sutaršytų plunksnų. aš jūsų rankų sujungtų iš pelenų nekelsiu.
Tuščias katedras tegu lanko katinas ir akim šviečia ant altorių. Lai apuokas ties negyvu, aštriu skliautu sau lizdą suka.
Kaitrų, baltą vidudienį žaltys griuvėsiuos tegu sau šildosi tarp pelenų ir tyloje tegu apjuosia blizgančiu lanku beprasmį auksą.
Aš negrįšiu. Aš noriu žinoti — kas mums lieka, pavasarį atmetus ir jaunystę ir trapumą lūpų, iš kurių karšta banga aistringą naktį plaukia.
Dainas atmetus, vyno kvapą, skundus ir priesaikas ir naktį deimantinę ir žuvėdrų klyksmą, kurį seka juodos saulės spinduliai.
Koks grūdas liks iš obuolio ir iš gyvenimo, kurį mums perpjovė ugninis peilis?
Tikėki man, sūnau, nelieka nieko. Tik brandaus amžiaus vargas. delne likimo ruožas, tik vargas, daugiau nieko
MITTELBERGHEIM
Stanislavui V i n c e n z u i
Vynas miega Reino ąžuolų statinėse. Mane išbudina mažos bažnyčios varpas Tarp vynuogynų Mittelbergheimc. Girdžiu Kaip šaltinėlis teška rentiny, kaip klumpės Kaukšnoja gatvėj. Džiūvantis tabakas Palėpėje, ir plūgai, ir mediniai ratai. Ir šlaitai, ir ruduo šalia manęs.
Dar tebesu užsimerkęs. Neragink. Ugnie, galybe, jėga, dar ne laikas. Daug metų gyvenau ir lyg šiame sapne Jutau, kad siekiu nutolstančią ribą. Kur išsipildo garsas ir spalva Ir susijungia žemiškosios būtys. Prievarta lūpų man dar neatverki, Leisk man tikėti, viltis, jog pasieksiu. Stabtelėti duok man Mittelbergheinu
Žinau, kad privalau. Šalia manęs Ruduo, mediniai ratai ir tabako lapai Palėpėje. Ir šičia, ir visur Manoji žemė, kur beatsigręžčiau Vis viena, kokia kalba beišgirsčiau Mylinčių šneką ir vaiko dainelę. Aš, laimingesnis nei kiti, paimsiu Šypseną, žvilgsnį, žvaigždę, šilko klostę Ties kelių linija. Giedras, akylas Žingsniuosiu šlaitais, švytint švelniai dienai Virš upių, miestų, plentų, papročių. Ugnie, galybe, jėga, laikanti mane Ant delno, suaižyto raukšlėmis, Nelyginant didžiais tarpekliais, iškedentais Vasario vėjo. Teikianti tvirtybės Išgąsčio mirksnį, nerimo savaitę. Ne laikas dar, tegul subręsta vynas. Tegul keleiviai miega Mittelbergheirie.
Vertė Tomas Venclova
|
|
|
|